• ISBN : 9790220106071

Music For Children Vol.5 ORFF CARL / KEETMAN GUNILD

Voix, Flûte à Bec et Percussions

Recueil
Éditeur : Schott Music
Référence : ED 10920
31,50

Disponible sous 3 à 6 Jours Disponible sous 3 à 6 Jours

Livraison gratuite Gagnez un bon d'achat dès 50€ *

30 jours pour changer d'avis

Classique

Contenu

The Dominant Triad With Minor Third: Sying
By the moon we sport and play
Ten short pieces
Melodies and basses
La légende de St. Nicolas
Searching for lambs
Spanish ladies
My bonny lad
Two sayings: Winds
If winter comes
Herr Olof
The Dominant Triad With Major Third: Old midsummer dance
La Pénitence de Marie-Madeleine
Am Weynachabend
Decorated thirds
Two pieces in thirds and sixths
Villancico-Baile de Nadal
Quand Biron voulut danser
Country sayings
Zu Maien, zu Maien
The loyal lover
The Subdominant Triad: Lamento
Country saying
Short pieces for xylophone and recorder
Aria: Komm Trost der Nacht
Melodies to be sung or played on a recorder
Carillon
Berceuse
Bergerettes
John Barleycorn
Making descants
Chaconne
Entre le boeuf et l'âne gris
Whittingham Fair
The wraggle taggle gipsies
In Conclusion: Incipiunt Laudes Creaturarum quas fecit Beatus Franciscus ad Laudem et Honorem Dei
Jubilationes
Thythms for Development
Two Dances
Pieces Using Speech
Recitative
Finale

Description :

Carl Orff a consacré une grande partie de sa vie au développement d'une philosophie de " La musique pour enfants ", basée sur sa conviction que la musique est le résultat naturel de discours, de rythme et de mouvement. Ses idées et travaux pionniers ont eu une influence majeure sur la musique et danse de l'éducation partout dans le monde, et aujourd'hui que le travail se poursuit sous la direction du chef de file des enseignants et éducateurs dans de nombreux pays. Les cinq volumes allemands base de musique pour enfants par Carl Orff et Gunild Keetman ont été publiés entre 1950 et 1954. Editions ont depuis été publié en Bolivie, Brésil, Canada, Tchécoslovaquie, Danemark, Estonie, France, Ghana, la Grande-Bretagne (y compris une édition spéciale en galloise), Grèce, Italie, Japon, Corée, Amérique latine, Pays-Bas, Portugal, Espagne, Suède, Taiwan et aux Etats-Unis. En 1952, la première édition de la traduction est apparue une adaptation en langue anglaise par Doreen Hall et Arnold Walter pour leurs étudiants canadiens et américains. Quelques années plus tard, Margaret Murray développé indépendamment un...

+ de détails