Mariken de Nimègue H 236/2 I MARTINU BOHUSLAV
Solistes, Choeur et Orchestre Classique
Description :
Bohuslav Martinu composa l’opéra en un acte « Mariken de Nimègue » basé sur un miracle marial néerlandais médiéval lors de son séjour à Paris en 1933, sur un texte français d’Henri Ghéon. Il s’agit de la première version inédite et non jouée de l’opéra. La seconde et dernière version a été créée en 1934, que Martinu a incluse dans son cycle d’opéra en langue tchèque « Hry o Marii » (Pièces mariales) H 236. La raison de la création de cette seconde version était donc la nécessité d’adapter la musique à la traduction tchèque du livret de Vilém Závada. La première version de l’opéra diffère de la version tchèque principalement par l’orchestration, la mise en musique du texte français et le vaste matériel musical original, que Martinu n’utilisait plus dans la seconde version.
La préface décrit la genèse complexe et le destin de la première version de l’opéra, y compris les difficultés du compositeur à trouver un librettiste convenable. Martinu avait initialement prévu que le poète tchèque Vítezslav Nezval soit le librettiste (un croquis complet du livret de Nezval se trouve dans la section « Documents »).
Les pages fac-similé sélectionnées de la partition autographe et de la partition vocale documentent les coupes et passages complexes du compositeur dans l’édition. Le Commentaire Critique présente toutes les sources musicales et textuelles pertinentes pour l’édition, y compris leur évaluation.