• ISBN : 9790006534869

Die Erste Walpurgisnacht Op. 60. Ballade Von Goethe Für Soli, Chor Und Orchester. Hrsg John Michael Cooper MENDELSSOHN-BARTHOLDY FELIX

Chant Classique

Répertoire
Éditeur : Bärenreiter
Référence : BA 9072

Description :

Partition de Felix Mendelssohn (1809–1847). Compositeur prodige issu d'une famille cultivée de Berlin, Mendelssohn allie la clarté formelle du classicisme et la sensibilité émotionnelle du romantisme. Il dirige la création de la Passion selon saint Matthieu de Bach en 1829 — première depuis la mort du compositeur —, contribuant ainsi à la renaissance bachienne. Ses cinq symphonies (dont la Réformation, l'Italienne et l'Écossaise), son Concerto pour violon en mi mineur, ses deux oratorios (Paulus et Elias), son Octuor à cordes op. 20 composé à seize ans et ses Romances sans paroles pour piano comptent parmi les œuvres les plus aimées du répertoire romantique. Il fonde en 1843 le Conservatoire de Leipzig, qui devient une référence mondiale. Pour chant. La pratique chorale est l'une des formes les plus répandues et les plus accessibles de la pratique musicale collective. Le répertoire choral couvre des siècles de création : polyphonie de la Renaissance (Palestrina, Lasso), grands chœurs baroque (Bach, Haendel), romantisme choral (Brahms, Mendelssohn), choral protestant allemand (Distler, Pepping), gospel et spiritual, création contemporaine. Chanter en chœur développe l'intonation, le phrasé collectif et la sensibilité aux équilibres entre pupitres. Ballade by Johann Wolfgang von Goethe. Ausgaben Für Die Praxis.

95,50

Disponible sous 3 à 6 Jours Disponible sous 3 à 6 Jours

Livraison gratuite Gagnez un bon d'achat dès 50€ *

30 jours pour changer d'avis

Contenu

Preface
Vorwort
Die erste Walpurgisnacht / The First Walpurgis Night:
Dramatis Personae, Text, and Translation
Ouverture: I. Das schlechte Wetter / Bad weather
Ouverture: II. Der Übergang zum Frühling / The translation to springtime
No. 1: Es lacht der Mai / Now May again
No. 2: Könnt ihr so verwegen handeln / Know ye not a deed so daring
No. 3: Wer Opfer heut zu bringen scheut / The man who flies our sacrifice
No. 4: Verteilt euch, wackre Männer hier! / Disperse, disperse ye gallant men!
No. 5: Diese dumpfen Pfaffenchristen / Should our Christian foes assail us
No. 6: Kommt mit Zacken und mit Gabeln / Come with flappers, fire, and clappers
No. 7: So weit gebracht, dass wir bei Nacht / Restrain'd by might, we now by night
No. 8: Hilf, ach hilf mir, Kriegsgeselle / Help, my comrades, see a legion
No. 9: Die Flamme reinigt sich vom Rauch / Unclouded now, the flame is bright
Critical Report