L’ŒUVRE DE GLUCK AUJOURD’HUI

L’œuvre imposante de Gluck a été mise en valeur à travers des enregistrements mais peu représentée en concert. L’opéra « Little Opera Theater of New York » a donc bien fait d’interpréter la comédie de Gluck « L’Ivrogne corrigé » en concert. Le titre de l’œuvre a été traduit par le directeur artistique de la compagnie Philip Shneidman « The Reformed Drunkard ».
« L’IVROGNE CORRIGE » DE GLUCK
La durée de cette œuvre est d’à peine une heure. « L’Ivrogne corrigé » date de 1760 et a été créé au Burgtheater de Vienne, deux ans avant « Orphée et Euridice ». Malgré des variations amusantes dans la première partie, ce petit opéra est proche des chefs-d’œuvre du compositeur. Le livret de Louis Anseaume et Jean-Baptiste Lourdet de Santerre est basé sur une fable de La Fontaine. Mathurin, un tapageur alcoolique, promet sa charmante nièce Colette à son ami également alcoolique Lucas. Colette a un amoureux, Cléon. L’épouse durement éprouvée de Mathurin se nomme Mathurine. A un moment de l’œuvre, Mathurine force Mathurin à renoncer à l’alcool et à se racheter une conduite.
LA FORMATION DE « L’IVROGNE CORRIGE » DE GLUCK

L’ŒUVRE DE GLUCK REPRESENTEE AVEC INGENIOSITE
Même en effectif réduit, cette œuvre de Gluck se distingue par une économie et une originalité annonçant « Orphée et Euridice » dans les passages évoquant la damnation et le pardon de Mathurin. Des passages du ballet de Gluck « Don Juan » ont également été intégrés de manière homogène.
Shneidman a fait preuve d’ingéniosité en utilisant un petit théâtre avec un éclairage géré avec sensitivité par Nick Solyom. Lara de Bruijn a fourni de superbes costumes dont le masque du démon effrayant et fantastique, créé à partir de rouleaux de chatterton.
Cette représentation de « l’Ivrogne corrigé » était très élégante et pleine d’originalité, ce qui fait généralement cruellement défaut aux tentatives d’interprétation de l’œuvre de Gluck.